Le jeudi 31 janvier 2008:
salut à tous,
- Pour "cercle", on a bien cantos (qui signifie aussi "jante").
- Pour "danse", Delamarre (Dictionnaire de la langue gauloise chez Errance) propose aussi la racine ling- qui signifie "sauter", "bondir" et que l'on retrouve dans le nom des Lingones (Langres). Quant à savoir si "danse" se disait *lingos ou autrement, pas possible de le dire... Quant à salm-, je ne le connaissais pas (désolé, j'ai pas eu le temps de faire de recherches sur ce point)
- pour "breton", comme le dit Auetos, il y a le problème de la localisation géographique dans l'Antiquité. à l'époque gauloise, les Britones vivent dans l'lle de Bretagne (Britannia) et en plus le B initial est latin (la version celte est P; mais de toute manière les mots gaulois qui nous sont parvenus sont tous passés par le prisme du latin qui en a changé l'orthographe). Je ne connais pas l'adjectif relatif à Britones; peut-être est-ce britonicos/a ? J'aimerais avoir un avis sur ce point ...
bref, pour l'instant je pencherais plus pour la version "armoricaine" d'Auetos.
Et je proposerais sans certitude : *Lingocantos aremoricanos (soit "Cercle-de-danse armoricain")